Date: 2022年04月13日抽出レス数:50 画像数:1

1:はじめのつらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:09 ID:6KlPpL4h0
なに?吹き替えの完全下位互換

引用元:https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1643512162/
2:はじめのつらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:09 ID:6KlPpL4h0
字幕ゴミすぎ
3:はじめのつらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:09 ID:6KlPpL4h0
みたい映画が字幕しかなかったら見ない
4:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:09 ID:znG/Yw6sa
通ぶれます
5:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:10 ID:Xo4rEd1Sd
英語で見ればいいじゃん
6:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:10 ID:CTAkrsGi0
英語が分からん奴は洋画見ない方がええんちゃう
7:はじめのつらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:11 ID:6KlPpL4h0
洋画が英語しかないと思ってるバカいて草
8:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:11 ID:ylzdrc+30
吹き替えだとゴミ実力のタレントとか日本語版主題歌(ねじこまれるやん)
14:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:12 ID:MrihMhqJd
>>8

ここ10年くらいですっかりそうなってしまったよな15年くらい前はそんなことなかったと思うんやが

9:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:11 ID:yD4rtd7Wd
雰囲気楽しむためや
10:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:11 ID:MrihMhqJd
「戸田奈津子が担当することがあります」←これだけでデメリットでかすぎやろ
15:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:12 ID:h9Y8lWIl0
>>10

「ジャニーズが吹き替えすることがあります」←これだけでデメリットデカすぎやろ

11:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:12 ID:9V8Zjgee0
なんか実験あったよな 字幕で観せたらイタリア語なのに英語と勘違いしてた奴が多かったみたいな奴
13:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:12 ID:uw9Oz/I10
家だと集中できないからあえて字幕で見るわ
でも吹き替えのが好き
16:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:13 ID:qwkxNjxY0
ながら見なのに集中力と情報量を気にするのか
18:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:13 ID:dk4nBgYY0
吹き替えは役者の演技を著しく損なう
作品に失礼だし全ての映画はもとの言語で見るべきだ
27:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:15 ID:7PtXDNGR0
>>18

演技は見れるけど自己翻訳出来ないと本来のニュアンスとは違う翻訳を読まされるけどな

33:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:16 ID:9xA62WGsd
>>27

吹き替えは自己翻訳の余地すらないやん

19:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:13 ID:CTAkrsGi0
シュガーラッシュだけは吹き替えで見て正解だった
20:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:13 ID:bm76Fojba
アニメならまだしも外人の顔で外国舞台で日本語ペラペラ喋ってたらキモくね?
21:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:13 ID:lnBPx1M2a
字幕見るのに必死で映像そっちのけなの草
26:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:15 ID:9xA62WGsd
>>21

脳の情報処理速度低そうw
普通の人間ならそんなんならんで

22:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:13 ID:kOkqmKer0
でも字幕映画見てたら「吹き替え見てる奴はにわかw」ってイキれるようになるんやで?
映画楽しむ事よりもこのメリットの方が重要やろ?
25:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:14 ID:FMOnb0dOa
>>22

23:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:14 ID:h9Y8lWIl0
吹き替えはタレントとかじゃなくても声優でもキツいわ
普通そんな喋り方せんやろって喋り方の演技するやん
ジャックバウアーなんてそれの典型
24:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:14 ID:QBbaaO4p0
字幕なんて一瞬で見れるだろ
32:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:16 ID:85YxmMlu0
音が重ねてないから臨場感ある
42:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:18 ID:ylzdrc+30
>>32

なんでこんなに技術進歩しても吹き替えの音響悪いんやろね

35:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:16 ID:gtA3dSSQ0
ジェイソンステイサムは吹き替えじゃなきゃやだ😠
46:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:19 ID:2iIwRgfk0
>>35

本人と吹き替えの声優の声似てて驚いたわ
神キャスティングすぎるやろあれ

36:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:17 ID:f3hSjdc+M
英語聞き取れないのに通ぶって字幕見る男の人はちょっと…
41:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:18 ID:2iIwRgfk0
吹き替えの方が翻訳が正確てこと知ってからは吹き替えの方見るようになったな
52:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:20 ID:WJEqsEiZd
>>41

正確っていうか文字数の問題やな
字幕はどうしても表示できる文字数に限りあるからセリフちょっと端折ったりしないとアカンし

44:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:18 ID:eiD2wC1p0
ミッションインポッシブルは吹き替えが酷くて字幕で見たわ
53:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:20 ID:MrihMhqJd
>>44

(あっ…)

45:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:19 ID:2Y7oRHXx0
でもお前らジャッキーチェンは吹き替えで見るじゃん
59:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:21 ID:/0eEFSYP0
>>45

ジャッキーは石丸や
当たり前やろ

47:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:19 ID:ylzdrc+30
比べてみると分かるけど字幕のデメリットはセリフを簡略化しすぎてるところやで
48:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:19 ID:QOO/fEz50
本人の声なのって大事やと思うけどな
野沢雅子以外のかめはめ波微妙やん
61:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:21 ID:/1eMKm440
>>48

シュワちゃんは素の声へなちょこだから吹替のがええわ

49:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:19 ID:UBzFw423M
吹き替えしかやってないやん!最悪や…
→お、意外とええやん

この瞬間は好き

51:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:20 ID:iDn8Qtvkd
単純に吹替吹替言ってる奴らって見てる映画が浅いよね
劇場公開時に吹替用意されてるのなんてガチで浅っぺらい映画がほとんどやん

ちなみに今とTOHO新宿で上映されてる吹替作品はバイオハザードとスパイダーマンだけな笑

62:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:21 ID:xfy2Mbd2M
>>51

これはある
結局吹き替えのない映画があるから字幕派になるんよな

57:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:20 ID:D4Ej1qSo0
海外のアニ豚も吹き替えで見るなって切れ散らかしてるよ
72:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:24 ID:3Z6rgZOu0
>>57

まぁそれはそうもな
海外のアニメ吹き替えなんてひでぇのばっかだもんな

60:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:21 ID:cftb+DWN0
映画館は集中して見るから字幕、家だとダラダラ見るから吹替
64:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:21 ID:fVe2h5WYp
俳優の声と演技を見たいからぐらいかな
75:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:24 ID:oxnoBe8l0
字幕派って宗教だから関わらないほうがいいよ
79:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:25 ID:c+P4RMep0
吹き替え派になったけど吹き替えないやつも多い
54:つらたんニュースさん 2022/01/30(日) 12:20 ID:Jx/Ue9xW0
外人なのに日本語話してたら浮いてしまうやろ
«
»